Szukaj w słownikach w witrynie
Nick
Email
Hasło
Strony : Aktualne - 97 - 96 - 95 - 94 - 93 - 92 - 91 - 90 - 89 - 88 - 87 - >
emi (19/11/2008 22:43:24)
Mam prosbe czy ktos mi moze pomoc. Mam faceta on ma dwa tatuaze po chinsku i mam wrazenie ze wciska mi jakas bajke jesli chodzi o ich znaczenie czy ktos moglby mi przetlumaczyc znaczenie ich?? Prosze pomozcie!!Niestety tatuaze te mam tylko na zdjeciu wiec musialabym komus przeslac ich zdjecie. Jeszcze raz prosze o pomoc.... Z gory dziekuje
dave (19/11/2008 21:31:21)
Udało mi sie wygenerować linka

http://img353.imageshack.us/my.php?image=ttee1.jpg



PROSZĘ O POMOC DZIĘKI
dave (19/11/2008 21:23:55)
Witam zrobiłem sobie tatuaż...
Poszedłem do Studia powiedziałem ze chce mieć wytatuowane na przedramieniu imię Patrycja.
Gość pokazał mi jak wygląda to po chińsku i się zgodziłem. Chciałem udowodnić mojej dziewczynie że napisałem sobie jej imię. Lecz po wyszukaniu znalazłem całkiem inny napis (chiński) Pà tè lì xiá
który wygląda tak:
http://www.jezyk-chinski.com/imiona/kaligrafia/code_32 91_patrycja.html

Niestety na tym forum nie można wysłać zdjęcia.
Wkleję link ale nie wiem czy się wyświetli :)

Jeśli jest ktoś mi w stanie pomóc proszę o kontakt na meila dave@onet.eu
miska (19/11/2008 20:41:30)
Witam potrzebuje tłumaczeń kilu imion na język chiński :
Monika
Krzysztof
Jakub
Marta
Jak zapisać to znakami???
Amber (19/11/2008 13:57:30)
Witam mozna przetlumaczyc imie Aneta.
Patula (19/11/2008 13:55:05)
Hej:) Mam prośbę. Przetłumaczcie mi imię Piotr bo to imię syna mojego przyjaciela a on chciałby sobie właśnie to wytatuować. Dzięki serdeczne:)
dawid__ (18/11/2008 22:33:01)
Witam. mam prośbę .. mażna by przetłumaczyć Dawid na jezyk chiński.?
stenes (18/11/2008 19:50:09)
stenes: moj mail to kontakt@vscripts.pl
ando (18/11/2008 12:38:04)
stenes
napisz na mail'a
andranik@wp.pl
stenes (18/11/2008 09:41:39)
Jesteś tłumaczem chińskiego? Szukamy tłumaczy na zlecennie tłumaczenia z chhinskiego na polski i z polskiego na chinski.
ando (18/11/2008 08:55:18)
do Żanety
prezent urodzinowy.
霅呢她
zaneta (17/11/2008 13:57:48)
zwracam sie z prośba o przetłumaczenie imienia Żaneta. Chce sobie zrobić prezent na 25 urodziny w postaci tatuażu więc byłabym wdzięczna z góry bardzo dziękuje :)
madzia (16/11/2008 23:51:39)
prosze o imie mateusz ... z gory dziekuje
marlena33 (16/11/2008 19:11:55)
proszę o przetłumaczenie imienia Marlena i jego zapis w kaligrafii
milcia (16/11/2008 14:04:31)
proszę o tłumaczenie imienia Marzena i Mateusz.Nigdzie nie mogę tego znajść:(
W4rbird (16/11/2008 00:23:52)
ZOTAC to w ogóle nie jest po chińsku, znaczy się, ziom, że masz pecha.
konkursowicz2 (15/11/2008 19:38:33)
tutaj jeszcze chińska wersja strony zotac.
http://china.zotac.com/
konkursowicz2 (15/11/2008 19:36:14)
Heh ja też potrzebuję odpowiedzi na to pytanie :P Na pewno będzie to odpowiedź czwarta?
Zadano m.in. pytanie co oznacza nazwa firmy: ZOTAC, a mozliwe odpowiedzi to:
Zotac - sztuka wojny
Zotac - niezwyciężony
Zotac - błyskawica
Zotac - nie ma znaczenia
Majenka17 (14/11/2008 11:03:23)
Marlena
ando (14/11/2008 09:04:01)
do konkursowicz:

wydaje mi się że to odpowiedź czwarta.
znalazłem na stronie nazwę firmy pisaną znakami - SUO TAI
co może znaczyć "zwiąż taja".
Mapa strony

page served in 0.013s