Chińskie Forum (page 92)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 92)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
lolkaaa (13/11/2008 19:44:41) Czy wam się pokazują takie znaczki 瑠 jak przetłumaczycie imię? konkursowicz (13/11/2008 16:53:04) Biorę udział w konkursie dotyczącym chińskiego producenta sprzętu komputerowego - firmy Zotac. http://zotac.com http://china.zotac.com/ Zadano m.in. pytanie co oznacza nazwa firmy: ZOTAC, a mozliwe odpowiedzi to: Zotac - sztuka wojny Zotac - niezwyciężony Zotac - błyskawica Zotac - nie ma znaczenia Byłbym bardzo zobowiązany za podpowiedź. Pozdrawiam bardzo serdecznie i życzę miłego dnia krecik6 (13/11/2008 07:59:50) nie moge odczytac chinskich znakow i nie wiem jak je zainstalowac w komputerze bo jest mi potrzebne imie MATEUSZ- znalazlam je na tym forum ale mam same krateczki:( prosze o pomoc tomek (11/11/2008 22:51:02) prosze o przetłumaczenie imienia Tomasz na chinskie ggodro (11/11/2008 21:46:53) Jak mozna powiedziec po chinsku: Jestem jebanym durnym polakiem, ktory mysli, ze da sie jego durne jebane imie przetlumaczyc na chinski? steran (11/11/2008 21:45:40) Mo Ni Ka - Mo, czyli kobieta; ni, czyli tania; ka to slangowe slowo na dawac jan (11/11/2008 21:44:09) Potrzebuje chinki - od zaraz! monika (11/11/2008 19:03:21) Monika 莫尼卡 Mò ní kǎ chciąłabym wiedzieć co oznacza moje imie w tłumaczeniu z chińskiego na polski :) Natalia (11/11/2008 16:08:27) Dlaczego w witrynie angielskiej pokazuje mi inaczej (w znaczkach) moje imie niz w witrynie polskiej? krzysiek (10/11/2008 11:09:08) moze ktos pomoze: http://www.ks-creativework.com/travel/co_tam_pisze.html Piotr (10/11/2008 01:48:10) Po raz kolejny proszę o przetłumaczenie imienia Piotr Bożena (09/11/2008 22:47:34) Witam:-) Moje imię nie jest popularne dlatego mam serdeczną prośbę.... Proszę o tłumaczenie imienia Bożena. Dziękuję;-) sławek88 (09/11/2008 22:31:05) proszę o przetłumaczenie imienia - Sławek, Sławomir aneta9999 (09/11/2008 19:06:56) Prosze o chińskie tłumaczenia imienia Aneta cytrynka0304 (09/11/2008 19:02:02) chciałabym wiedzieć jak sie pisze Aneta po chińsku maniekcichy (08/11/2008 19:19:28) Prosze o chińskie tłumaczenie imiona Natasza Zuzka95 (08/11/2008 18:57:03) Bardzo was proszę o przetłumaczenie mojego imienia Zuzanna oraz imienia Dominika i Jakub Seikaden (08/11/2008 10:41:58) Witam. W filmie Hero (Ying xiong) z 2002, pada taka fraza "All under heavens" - "Wszystko pod niebiosami". Czy byłby ktoś tak uprzejmy i zapisałby mi to znakami? I w pinyinie o ile jest taka możliwość. Pozdrawiam i z góry dziękuje za pomoc. nalin (04/11/2008 21:32:44) poszukuje tłumaczenia Jakub :))) poproszę o pomoc wojtek001 (03/11/2008 15:14:55) bardzo was proszę o przetłumaczenie mojego imienia Wojtek na chińskie.... Jest mi to potrzebne na lekcje ...proszę was bardzo mocno |