Chińskie Forum (page 76)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 76)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
ando (07/08/2008 08:33:08) -你来在我什么时候 - nǐ lái zài wǒ shénme shí hòu nie jest poprawne. skoro mówisz 来 to już znaczy miejsce w którym jesteś ale jak chcesz podkreślić to można powiedzieć 你什么时候来我这儿 你什么时候去他那儿 - kiedy do niego pójdziesz a z tym samochodem to zależy co chcesz dalej powiedzieć. natalia (07/08/2008 01:53:31) czy ktos wie jak pisze sie imie Aneta?z gory dziekuje tomekm (06/08/2008 23:26:48) Nawet znalazłem kambodzanina, który mówi w khmerskim. :-o Przy okazji, też fajne krzaczki mają ... tomekm (06/08/2008 23:18:59) super, dzięki. :) Teraz trzeba to przetrawic :( Ciekawostka Proboje znaleźć sobie nativ speakera , chodzę więc po różnych chińskich knajpach a tam same wietnamczyki. O chinczykach nawet nie słyszeli. O czasy... PINEK (06/08/2008 14:49:42) witam.czy ktos moglby mi jak graficznie bedzie wygladała nazwa PINEK ? Z góry bardzo dziekuje tomek (06/08/2008 11:50:57) -你来在我什么时候 - nǐ lái zài wǒ shénme shí hòu? Wydaje mi się, że tak będzie poprawnie brzmiało to zdanie. 何时我买 一个汽车。hé shí wǒ mǎi yī ge qì chē。 TomekM (06/08/2008 09:40:36) Jeszcze co do czasów. Ile Chińczycy mają? Podstawowe czy tak jak w angielskim, zaprzeszłe itc. TomekM (06/08/2008 09:29:18) Dzieki za czas przyszły :) No ale z ciekawości, zawsze występuje okolicznik czasu? Aż się wierzyć nie chce że to taki banalny język. A na przykład: - Kiedy do mnie przyjedziesz? - Jak kupię samochód. (Kiedy kupię samochód) Pojawia się słówko - jak (kiedy), czy w chinskim też tak to działa? PS. Szkoda że nie tłumaczycie dodatkowo w Pinyin. Poznać wszystkie znaczki to jeszcze pare lat minie tomek (05/08/2008 22:02:14) Jak tłumaczy się zdania: Jeśli...to... Wydaje mi się, że:(如果。。。就。..) ale nie jestem pewien. łzy poranka (05/08/2008 20:25:38) cześć, mam ogromną prośbę a mianowicie: jak będzie stracone życie, stracona miłość bozia (05/08/2008 09:29:26) chodzi mi o zapis w jez. chińskim tych imion Bożena , Sławek, a slepa nie jestem. ando (05/08/2008 08:33:24) to miało być 将 - will, shall ando (05/08/2008 08:31:22) mozna jeszcze powiedzieć 我要买汽车 albo 我很快将买汽车 jiang to will, shall po angielsku ale rzadko słyszałem żeby chińczycy używali tego słówka tomek (05/08/2008 02:07:58) W zasadzie w j. chińskim nie ma typowego dla nas czasu przyszłego ponieważ czasownik zawsze pozostaje nieodmienny. Pozostaje tylko dodać na początku zdania okolicznik czasu np: za rok 明年,wkrótce近期 itp. Podane przez Ciebie zdanie będzie brzmiało : 近期我买汽车。 romka23 (05/08/2008 01:19:22) Mam jeszcze jedno pytanie, tłumacząc jakieś słowo przeważnie pojawiają się dwa (a nawet więcej) znaki, czy to oznacza że dany wyraz można zapisać właśnie dwoma różnymi znakami co w rezultacie będzie znaczyło to samo, być może moje pytanie wydaję sie głupie ale pytam gdyż trochę mnie to dziwi. Prosiłam o tłumaczenie słowa \"wierny\", co prawda pojawiło się takie słowo (bardzo za to dziękuję) a dlaczego są dwa różne znaki? Tomek (04/08/2008 23:04:02) witam. Jak się tworzy czas przyszly, o przeszłym troche poczytalem ale nic nie mam o przyszłym. Proszę o wytłumaczenie bez wnikania w głąb. Takie np: niedługo kupię samochód. Thx Yuna (04/08/2008 19:46:39) No no, nie bylo mnie tu kilka miesiecy, ale widze, ze nadal znajda sie slepi ludzie, ktorzy nie rozumieja, ze imion sie nie tlumaczy :) ech...Ale ja tu z pewnym pytaniem:) Znacie jakies tytuly ksiazek anglojezycznych do nauki chinskiego dla poczatkujacych? Z gory bardzo dziekuje. Pozdrawiam. :) Aga (04/08/2008 14:52:37) Chciałabym się dowiedzieć jak wygląda "graficzny" zapis imienia męskiego - Oktawian. Proszę o pomoc. Z góry dziękuje. mania (04/08/2008 12:16:10) Kocham Cie : wǒ ài nǐ 我爱你 bozia (04/08/2008 10:16:53) prosze o przetłumaczenie na chiński imion: Bożena , Sławek :) z góry dziękuję , pozdr. |