Chińskie Forum (page 54)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 54)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
adi666_1990@onet.eu (25/03/2008 12:18:38) Prosze o kontakt z kims kto umie przetlumaczyc chinski znak!!! adi666_1990@onet.eu adi666_1990 (25/03/2008 12:17:13) Prosze o kontakt z kims kto umie przetlumaczyc chinski znak!!! AK (25/03/2008 08:40:59) Do Tomka: To 'rita' 日她 na koncu jet bardzo niefortunne, bo znaczy "jebać ją". Radzę wybrać inną fonetykę. Chyba, że to zamierzone było.. ;-) remonsyl (25/03/2008 02:04:54) bardzo prosze o przetlumaczenie imion moich dzieci: wiktoria oraz nikodem Maciek (24/03/2008 16:39:29) Mam wielką prośbę przetłumaczcie mi imię MACIEK na j.starochiński. Pliss honia (24/03/2008 13:42:27) Jejku Tomek bardzo dziękuję!!!Przesyłam gorące buziaki!:***** tomek (24/03/2008 10:51:08) 火诺日她。 tak może być Honorata czrna88_21 (23/03/2008 20:17:12) mam prośbę o przetłumaczenie imienia Arkadiusz oraz takie zdanie ''Prawdziwa miłość nigdy nie wygasa'' ninaklima86 (23/03/2008 17:20:45) mam jeszcze jedna probe... o przetlumaczenie tego zdania : "Serce miej otwarte dla wszystkich, zaufaj niewielu" dzieki :) honia (23/03/2008 14:46:47) Przetłumaczcie imie Honorata!!!Błagam,nigdzie,ale to nigdzie go nie ma...:(Proszę jeszcze raz... Łukasz (23/03/2008 12:30:41) 凡事发生皆有其理。- można przetlumaczyć jako : Wszystko (co się zdarza) ma swoje przyczyny! Łukasz (23/03/2008 12:23:09) Może też być : 药房 yào fáng tomek (23/03/2008 00:58:15) Czy ktoś zna inne określenie apteki poza 药店(yao4dian4)? ninaklima86 (22/03/2008 22:44:00) http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3ee58f7dfdea2324.html czy moglabym prosic o przetlumaczenie tego zdania ? z gory dziekuje ! :) wojtas (22/03/2008 19:19:56) prosze o przetłumaczenie słowa wojtas nikita (22/03/2008 14:36:28) mam wielka prosbe o przetlumaczenie imienia anastazia . serdecznie dziekuje abc (22/03/2008 12:09:40) Siemka. Wszystkiego najlepszego z okazji Swiąt. Pozdro numba1badgurl (21/03/2008 19:19:51) eee zaniedbujecie wszystkie Martyny świata! te piękne kobiety potrzebuja byc dopieszczone! Martynka po chińsku musi być^^ pozdrawiam zbyszek (21/03/2008 11:37:30) Proze o przetlumaczenie imion Zbigniew i Zbyszek aaa (20/03/2008 16:41:32) czy jest jakiś obrazek ze znakiem imienia Angela?Bo nie mam rozszerzenia na Chiński (mam znaki zapytania)Proszę o odpowiedź |