Szukaj w słownikach w witrynie
Nick
Email
Hasło
Strony : Aktualne - < - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - 34 - >
Shin ra (19/12/2007 21:28:49)
CHciałabym wiedzieć co oznacza imie Justyna (Yóu sī dì nà). Ale nie tak dosłownie każdy znak tłumaczony w słowniku, ale doładnie, co to imie w języku chińskim oznacza. Pilnie. Dziękuję z góry za pomoc.
马勤 (17/12/2007 09:19:58)
望 - wang (czyt. \łang\) - nadzieja
希望 - xiwang (czyt. \śi-łang\) - mieć nadzieję
radinio (16/12/2007 15:32:09)
chodzi mi o skandynawskie imie kobiece Vibeke,bede wdzieczny:)
XXXXX (16/12/2007 14:43:40)
Jak by wyglądało w języku chińskim przysłowie "Lepiej rok żyć życiem tygrysa niż sto lat życiem żółwia" Z góry dziękuje za pomoc:):):)Pozdrawiam
mw87 (16/12/2007 14:28:13)
jak się pisze "nadzieja" w j, chińskim mógłby ktos przetłumaczyc z góry dziękuje :)
马勤 (15/12/2007 11:53:22)
爱 - miłośc czyta się \'ai\' :)
P (15/12/2007 00:15:19)
jak jest po chinsku Patryk
Aga (14/12/2007 20:13:46)
chciałabym się dowiedzieć jak wygląda "graficzny" zapis imienia męskiego - Oktawian. Proszę o pomoc.
soraia (14/12/2007 17:52:49)
ej napiszcie mi jak sie czyta milosc pliiiiiiiiiis
马勤 (14/12/2007 16:08:15)
:)
Migotka (14/12/2007 11:58:21)
Zatem pionowo:



a podziekowania za link do chinszczyzny naleza sie komus innemu:)
Ula (13/12/2007 18:52:32)
Migotka, dziekuje baaaaardzo! Ja, laik, dalam rade!! Tylko jak mozesz to napisz mi prosze jeszcze, od ktorej strony to sie czyta, bo moj tatuaz bedzie w pionie. Czy jako gory znaczek mam wziac pierwszy od lewej? Dziekuje!
马勤 (13/12/2007 16:50:55)
Ula - najpierw musisz ściągnąć chińskie fonty na komputer a potem zainstalować w Windowsie obsługę języków azjatyckich. Tu jest fajna stronka z uroczymi czcionkami chińskimi -> http://www.clearchinese.com/resources/fonts.htm
Migotka (13/12/2007 15:32:13)
Ula, nie jestem specem od informatyki, ale najnowsze windowsy wyświetlają chińskie znaki bez problemu. Jeśli nie masz takiej możliwości to są gdzieś w internecie oprogramowania, które to umożliwiają, ale to nie moja specjalność:)
Bernd 伯纳德
Ula (13/12/2007 10:59:50)
Dzieki Migotka, kochana z Ciebie istotka, ale mam tylko po trzy kwadraciki :-( Wie ktos, jak mam to odczytac? No i zalezaloby mi jeszcze na imieniu: "Bernd". Dziekuje!
Migotka (12/12/2007 23:23:42)
Oj, wiem, że nauka chińskiego to orka na ugorze. Mam za sobą m.in. wyjazd lingwistyczny z BeiYan. Wiele im można zarzucić. Zadowolona jestem tylko z profesorki, z którą do tej pory z resztą jestem w kontakcie:)
Idealnej szkoły nie ma, bo każdy ma inne oczekiwania.
Migotka (12/12/2007 23:18:53)
Bernard 贝尔纳
Ula 膴啦
Ula (12/12/2007 22:37:59)
A mnie chodzi wlasnie tylko o imie. A wlasciwie o imiona: "Bernd" i "Urszula", ew. "Ula". Bo musze przykryc brzydka blizne po wypadku, wiec dlaczego nie imieniem meza po chinsku? ;-)
Z gory dzieki, pozdrawiam!
XxxxX (12/12/2007 21:56:52)
To już wieksza sprawa niż tylko imię...prosiłbym po pomoc w przetłumaczeniu na chiński pochodzącego zresztą z Chin przysłowia..."Lepiej rok żyć życiem tygrysa niż sto lat życiem żółwia" Z góry dziękuje za pomoc:):):)Pozdrawiam
马勤 (12/12/2007 19:42:09)
A ja się edukowałem z chińskiego w Pekinie na uczelni Er Wai. Nie najlepsza ale ujdzie w tłumie. Chiński po chińsku - ufff.... ale rok to za mało, ze 4 lata trzeba by posiedziec zeby móc śmigac w tym języku.:))
Mapa strony

page served in 0.03s