Chińskie Forum (page 148)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 148)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
bob (14/02/2010 12:05:01) Ariel to 臭屄 koras (13/02/2010 20:54:22) do aga: To "normalne" pismo nazywa się pinyin i jest po to, aby ludzie z innych krajów uczyli się czytać po chińsku. A na codzień Chińczycy piszą znakami i ze znaków czytają. peso0703 (13/02/2010 20:05:58) Proszę o przetłumaczenie mojego imienia Ariel na chinski.Chciałem żeby była to pewna pisownia ,poniewaz chce zrobic sobie wlasnie taki tatuaz.Z góry Dziekuję aga (13/02/2010 18:07:23) ja mam pytanie: bo w języku chińskim są te hieroglify, ale w słownikach internetowych pokazuje się też to normalne pismo, np. czarny to po chińsku "hēisè". no i chodzi mi o to, czy można pisać takim normalnym pismem, czy trzeba tymi hieroglifami? i jak chińczyki piszą na co dzień? z góry dziękuję. :) Góral (13/02/2010 12:05:16) Poproszę o przetłumaczenie i przesłanie mi na e-maila imienia KLAUDIA. Z góry dziękuję. seniorrrr (11/02/2010 19:57:22) Skoro musisz, juniorrr, to tlumacz. juniorrr (11/02/2010 13:34:56) Witam musze przetlumaczyc 2 słowa na chinski a sa to przeszlość i mysl kozidk2 (11/02/2010 02:38:24) do Alinoe, Ni you piao liang de yan jing (你有漂亮的眼睛)oznacza - Masz piękne oczy.... Szczerze wątpie, żeby w tym zdnaiu chodziło o okulary... facefucker (09/02/2010 19:57:55) Nie przetłumaczymy ci imienia Arkadiusz bo to chujowe imię. Wieśniackie. madeline4 (09/02/2010 17:53:53) Witam, Proszę o prztłumaczenie imienia ARKADIUSZ. Z góry bardzo dziekuje:) Alinoe (09/02/2010 14:42:32) Głupiście! Cok (09/02/2010 14:41:52) Co mnie nie zabije? Wroobson (08/02/2010 17:34:01) No właśnie jak jest ; Co cie nie zabije to cię wzmocni ? Kacper (08/02/2010 17:32:57) Co cie nie zabije to cię wzmocni tomek (08/02/2010 17:23:32) Jaki Tomek? koras (08/02/2010 16:12:39) chyba tego tomek nie napisał tylko ktoś inny 托马斯 (08/02/2010 00:05:57) 。。。。。。。 ha.ha.ha ( po chińsku:哈哈哈!) ”Ni you piao liang de yan jing“ oznacza: masz piękne okulary. Kompletnie nierzetelna strona. Pamiętajcie: いわねがはな jak mawiają piraci rokita (07/02/2010 17:30:31) Karol to 拳插 Alinoe (07/02/2010 17:23:38) Tomku, bardzo Ci dziekuje :) olcia (07/02/2010 16:46:06) mój e-mail to ollcia1902@vp.pl |