Chińskie Forum (page 147)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 147)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
olcia (07/02/2010 16:45:09) witam. Bardzo mi zależy na tym, aby dowiedzieć się jak po chińsku (chodzi mi o znaki a nie o pisownię typu:" shan" to tylko przykład) jest imię Karol. Bardzo mi na tym zależy jeżeli dostanę od Ciebie jakąś odpowiedź a najlepiej rysunek tego będę bardzo wdzięczna . z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam :) krzysztof walicki (07/02/2010 14:11:42) marian, ten znak to 山 - shan, czyli góra. tomek (07/02/2010 14:08:32) Alinoe, To zdanie oznacza: Masz bilety - dwa, [należące do] Yan Jinga. marian (07/02/2010 14:06:40) Co to jest za znak? Przerysowałem jak wiernie potrafiłem. http://i49.tinypic.com/289hp1d.jpg Alinoe (07/02/2010 13:57:34) Nie wiem, kto i po co się podpisuje pode mną, ale wcale sobie nie poradziłam. Jeśli wiecie, o co chodzi w tym zdaniu, to napiszcie, proszę. Alinoe (07/02/2010 12:49:58) Nie ważne, już sobie poradziłam. Alinoe (07/02/2010 11:48:46) Czy wie ktos, co oznacza takie zdanie: Ni you piao liang de yan jing ? Przetlumaczylam pojedyncze wyrazy, ale nie znalazlam wiekszego sensu, moze poza poczatkiem: Ty masz bilet.. To dla mnie bardzo wazne, jesli wiecie, co to znaczy, prosze, napiszcie. pozdrawiam tomek (06/02/2010 15:22:03) Drogi MusztardaPoObiedzie, Nie jestem zainteresowany. Znudziło mi się pracowanie za darmochę. aldek44 (06/02/2010 12:57:54) Proszę o przetłumaczenie imienia. Romuald. Z góry dziękuję. Peter (06/02/2010 00:34:33) kontakt mailowy ostrowski74@o2.pl Peter (06/02/2010 00:33:01) Poszukuję osoby z Warszawy lub okolic, która posiada komputer PC z zainstalowanym Windowsem po Chińsku (samo włączenie obsługi języków azjatyckich nie rozwiązuje mojego problemu). Mam soft do programowania radiotelefonu, który potrzebuję zainstalować na tym kompie i zaprogramować mój radiotelefon. Całość operacji nie jest czasochłonna i zajmie max 20-30 min. Bardzo proszę o pomoc w tej sprawie. MusztardaPoObiedzie (05/02/2010 21:58:42) tomku, jeśli jest możliwość jakiegoś kontaktu z Tobą, odezwij się, podaję nr gg: 18804132 - doceniam wkład włożony przez Ciebie w tłumaczenie i chciałbym, abyś pomógł mi w paru rzeczach, pozdrawiam laza (05/02/2010 00:30:33) http://img215.imageshack.us/img215/9647/634562.jpg mógł bym prosić o tłumaczenie ? byłbym bardzo wdzięczny aras11 (03/02/2010 13:57:55) czy można przetłumaczyć imię Arkadiusz? brydzia27 (03/02/2010 09:04:07) Czy mugłby ktos przetłumaczyć imie Brygida gerf (02/02/2010 23:04:04) Witam, Czy mógłby Pan przetłumaczyć imię Konrad? Pozdrawiam. Vay (02/02/2010 19:28:05) Prosiłbym o przetłumaczenie słowa KEWIN ;D koras (31/01/2010 19:25:45) ARK SPIERD...J tomek (31/01/2010 17:53:22) Zbieżność nicków. Nie mogę Panu/ Pani zarzucić, że się pode mnie podszywa bo to swoisty shoutbox. Proszę wziąć pod uwagę,że to forum czytają różne osoby i proszę nie używać inwektyw. Niemniej jednak jest mi przykro, że takie zachowania są obecne nawet tutaj. W związku z tym nie będę mógł Państwu pomagać w tłumaczeniach na j.chiński. tomek (31/01/2010 10:29:24) Ja tu kurwa dzień cały haruję, muszę kurwa w googlu szukać czego wy nie potraficie znaleźć i się czepiacie jeszcze? Kurwa, ARK - wypierdalaj. |