Szukaj w słownikach w witrynie
Nick
Email
Hasło
Strony : Aktualne - < - 142 - 141 - 140 - 139 - 138 - 137 - 136 - 135 - 134 - 133 - 132 - 131 - >
Michalina (06/11/2009 00:11:07)
prosze o przetlumaczenie mojego imienia Michalina
Karambola11 (05/11/2009 20:10:36)
埃里克-eryk

博任娜-bożena

彼得-piotr

塔 烏什-tadeusz

克里斯蒂安-krystian

維托爾-wi told

弗拉基米爾-włodzimierz

加埃塔诺-kajeta n

帕特里克-patryk

Coś jeszcze komuś przetłumaczyć?
Karambola11 (05/11/2009 20:05:03)
愛 - miłość
憎恨 - nienawiść
agusia (04/11/2009 22:47:03)
prosze o przetłumaczenie słów miłość i nienawiść
dziękuje i pozdrawiam
Jakub (04/11/2009 18:38:24)
Chciałbym się dowiedzieć jak po Chińsku moje imię brzmi - Jakub bo coś tu u was ani nigdzie indziej nie mogę znaleźć
uitorudo (04/11/2009 15:22:45)
Zwracam sie z uprzejma prosba o przetlumaczenie imion moich siostr: AGNIESZKA i BOŻENA oraz moich szwagrów: PIOTR i TADEUSZ na język chiński. Bardzo dziekuje! Pozdrawiam wszystkich!
donvito (04/11/2009 15:15:01)
Prosze o przetłumaczenie imion: WITOLD i WŁODZIMIERZ, bo ich nie ma na liście jeszcze. Dziekuje!
majda (04/11/2009 14:53:23)
MAM NA IMIĘ KRYSTIAN I NIE MA TEGO IMIENIA
jachowicz (03/11/2009 20:30:41)
MAM NA IMIE KACPER NIEMA TAKIEGO IMIENIA NA LIŚCIE
erixon1996 (03/11/2009 20:22:12)
Chciałbym się dowiedzieć ja jest Eryk po chińsku bo to moje imię
kajetan (03/11/2009 17:10:26)
Mam na imie Kajetan mogli byscie je wrzucic
W (03/11/2009 08:18:11)
Mam na imię Włodzimierz ale mojego imienia nie ma na liście moglibyście dodać to imię.
cobra (02/11/2009 20:15:24)
Mam na imie patryk ale imienia nie ma na liscie
Duoshi (02/11/2009 10:36:24)
SPRZEDAM!!

TRANSLATOR CHIŃSKO-ANGIELSKI, ANGIELSKO-CHIŃSKI !!

Dotykowy ekran LCD, rozpoznawanie pisma chińskiego, 2.5mln słów i wiele innych przydatnych funkcji!

Tylko 600zł!

Zapraszam na aukcję:

http://www.allegro.pl/item799979296_angielsko_chinski_doty kowy_ekran_2_5mln_slow.html
gość (01/11/2009 21:35:14)
porszę napiszcie mi jak brzmi i jak się pisze imię Powodzenie w Interesach po chińsku
gość (01/11/2009 21:20:28)
kasia (20/10/2009 21:22:59)
witam, mam wytatułowane imie męża: 马柳什 to oznacza mariusz. Jesteśmy tyle co po rozwodzie, niestety:( Chciałabym zmienić ten tatuaż na coś innego, chiński napis ,le zeby oznaczal cos innego. Czy da rade pozmieniac te litery na cos innego?? prosze o pomoc

Imie mariusz nie oznacza MARIUSZ! Suprise!! zbitek 3 słów 1 piktograf oznacza koń, 2 oznacza wierzbę, a 3 oznacza źle nazwany, bądź dziesiąty. Więc stwierdzam, że tak! Jak się poprzemienia te SŁOWA to wyjdzie coś innego np. Źle nazwany koń to wierzba
gość (01/11/2009 21:09:08)
ludu roboczy!!! Nie ma odpowiedników polskich imion w chińskim, jeżeli już mogą się znaleźć imiona angielskie. U nich imoina są zupełnie inne niż u nas i można je bardzo różnie rozumieć, a tak w nawiasie nie ma czegoś takiego jak 'alfabet' chiński. U nich całe słowo to jeden znak
Vic (01/11/2009 14:24:57)
Czy ktoś zrobi mi konto na NewLongju ??? Info wysłać na : wik-1999@o2.pl
Luzia (29/10/2009 22:16:55)
Prosze o przytlumaczenie imienia LUIZA na chinski.. Dziekuje
beciol (28/10/2009 21:40:22)
Przepraszam.Przetłumaczy ktoś beciol na chiński?
Mapa strony
Wszystkie prawa zastrzeżone © 2008-2012
Język-chiński.com - Merci Andrei !


page served in 0.021s