Chińskie Forum (page 137)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 137)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
Michalina (06/11/2009 00:11:07) prosze o przetlumaczenie mojego imienia Michalina Karambola11 (05/11/2009 20:10:36) 埃里克-eryk 博任娜-bożena 彼得-piotr 塔 烏什-tadeusz 克里斯蒂安-krystian 維托爾-wi told 弗拉基米爾-włodzimierz 加埃塔诺-kajeta n 帕特里克-patryk Coś jeszcze komuś przetłumaczyć? Karambola11 (05/11/2009 20:05:03) 愛 - miłość 憎恨 - nienawiść agusia (04/11/2009 22:47:03) prosze o przetłumaczenie słów miłość i nienawiść dziękuje i pozdrawiam Jakub (04/11/2009 18:38:24) Chciałbym się dowiedzieć jak po Chińsku moje imię brzmi - Jakub bo coś tu u was ani nigdzie indziej nie mogę znaleźć uitorudo (04/11/2009 15:22:45) Zwracam sie z uprzejma prosba o przetlumaczenie imion moich siostr: AGNIESZKA i BOŻENA oraz moich szwagrów: PIOTR i TADEUSZ na język chiński. Bardzo dziekuje! Pozdrawiam wszystkich! donvito (04/11/2009 15:15:01) Prosze o przetłumaczenie imion: WITOLD i WŁODZIMIERZ, bo ich nie ma na liście jeszcze. Dziekuje! majda (04/11/2009 14:53:23) MAM NA IMIĘ KRYSTIAN I NIE MA TEGO IMIENIA jachowicz (03/11/2009 20:30:41) MAM NA IMIE KACPER NIEMA TAKIEGO IMIENIA NA LIŚCIE erixon1996 (03/11/2009 20:22:12) Chciałbym się dowiedzieć ja jest Eryk po chińsku bo to moje imię kajetan (03/11/2009 17:10:26) Mam na imie Kajetan mogli byscie je wrzucic W (03/11/2009 08:18:11) Mam na imię Włodzimierz ale mojego imienia nie ma na liście moglibyście dodać to imię. cobra (02/11/2009 20:15:24) Mam na imie patryk ale imienia nie ma na liscie Duoshi (02/11/2009 10:36:24) SPRZEDAM!! TRANSLATOR CHIŃSKO-ANGIELSKI, ANGIELSKO-CHIŃSKI !! Dotykowy ekran LCD, rozpoznawanie pisma chińskiego, 2.5mln słów i wiele innych przydatnych funkcji! Tylko 600zł! Zapraszam na aukcję: http://www.allegro.pl/item799979296_angielsko_chinski_doty kowy_ekran_2_5mln_slow.html gość (01/11/2009 21:35:14) porszę napiszcie mi jak brzmi i jak się pisze imię Powodzenie w Interesach po chińsku gość (01/11/2009 21:20:28) kasia (20/10/2009 21:22:59) witam, mam wytatułowane imie męża: 马柳什 to oznacza mariusz. Jesteśmy tyle co po rozwodzie, niestety:( Chciałabym zmienić ten tatuaż na coś innego, chiński napis ,le zeby oznaczal cos innego. Czy da rade pozmieniac te litery na cos innego?? prosze o pomoc Imie mariusz nie oznacza MARIUSZ! Suprise!! zbitek 3 słów 1 piktograf oznacza koń, 2 oznacza wierzbę, a 3 oznacza źle nazwany, bądź dziesiąty. Więc stwierdzam, że tak! Jak się poprzemienia te SŁOWA to wyjdzie coś innego np. Źle nazwany koń to wierzba gość (01/11/2009 21:09:08) ludu roboczy!!! Nie ma odpowiedników polskich imion w chińskim, jeżeli już mogą się znaleźć imiona angielskie. U nich imoina są zupełnie inne niż u nas i można je bardzo różnie rozumieć, a tak w nawiasie nie ma czegoś takiego jak 'alfabet' chiński. U nich całe słowo to jeden znak Vic (01/11/2009 14:24:57) Czy ktoś zrobi mi konto na NewLongju ??? Info wysłać na : wik-1999@o2.pl Luzia (29/10/2009 22:16:55) Prosze o przytlumaczenie imienia LUIZA na chinski.. Dziekuje beciol (28/10/2009 21:40:22) Przepraszam.Przetłumaczy ktoś beciol na chiński? |