Chińskie Forum (page 135)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 135)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
lolo (19/10/2009 20:35:27) jak przetłumaczyć imię wiola Viki (18/10/2009 12:27:43) Siemka wam sylvianna (17/10/2009 23:15:54) Dzien dobry, Prosze uprzejmie o przetlumaczenie imienia Kazimiera. Dziekuje Sylwia karlito (17/10/2009 20:29:54) jak przetlumaczyc imiona Kacper,Martyna,Karol tomasz84_12 (17/10/2009 00:56:50) szukam imienia Tomek, Tomasz tomeks (15/10/2009 19:46:02) prosze o przetlumaczenie kocham magde z gory dziekuje kasia (15/10/2009 19:05:58) kacper to 卡此辟爾 ka ci per Przemek (14/10/2009 23:43:41) http://www.speedyshare.com/395433629.html Prosze o przetłumaczenie czy ostatni zdanie Live your dreams jest dobrze napisane prosze o przetłumaczenie :) Dziekuje Karol (14/10/2009 16:37:37) Jak jest po hcinsku imie Karol JacekD (13/10/2009 14:19:16) Witam serdecznie. Chciałbym prosić o pomoc w znalezieniu znaczenia tego znaku: http://img245.imageshack.us/i/chinesesign.jpg/ dziękuje z góry. mike (12/10/2009 21:52:41) Trafilem na ta strone przypadkowo. Wszedlem na forum i po pierwszej stronie zaczalem czytac jak oszalaly i ubawilem sie do lez :) Na codzien uzywam Talking Chinese Dictionery and Instant Translator wydany przez Oxford Universyty Press wydany w 2004. Wyobrazenie wiekszosci ludzi o jezyku chinskim daje wiele do myslenia. Uwazam, ze http://www.jezyk-chinski.com/ to jedna z najciekawszych i najzabawniejszych stron w internecie. Pozdrowienia dla wszystkich, ktorzy koniecznie chca przetlumaczyc swoje imie ;) Nowik (09/10/2009 16:02:15) [img]http://wt.newyt2.com/img.php[/img] Może mi ktoś napisać to hasło, żebym mógł skopiować? Alex (08/10/2009 20:21:11) Jak się to pisze?? Alex (08/10/2009 20:20:08) Jak jest smutny albo przygnębiony?? Bo w tym słowniku tego nie ma... Z góry dziękuję. patryk (08/10/2009 17:53:00) artrew patryk (08/10/2009 16:18:54) prosze o przetłumaczenie imienia Patryk na chiński karpay (08/10/2009 11:55:13) mam na imię Kacper - jak to napisać i powiedzieć po chińsku? wassup1983 (07/10/2009 21:29:53) 尼古拉 czy moze ktos potwierdzic czy to jest Nicola??bo tu niema nicoli tylko nicolas itp a jak daje w translatorze to tak mi pokazuje ale jak dam w odwrotna strone z chinskiego na pol i wpisuje to to wychodzi mi MIKOŁAJA!! conmat (07/10/2009 19:28:13) Witam serdecznie, Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie na język chiński (pisane znakami chińskimi) imienia mojej córki i przesłanie na maila? Ma na imię Maja. Wydaje mi się, że odpowiednikiem będzie znak oznaczający również miesiąc maj ale nie chcę popełnić błędu. Z góry dziękuję i pozdrawiam. wassup1983 (07/10/2009 15:12:39) witam mam prosbe moze ktos przetlumaczyc imie NICOLA przez C |