Chińskie Forum (page 120)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
|
Chińskie Forum (page 120)
Jezyk-Chinski.com
To jest miejsce dla gości, tu możecie porozmawiać o Chinach, języku chińskim, poprosić o chińskie tłumaczenie, proszę swobodnie wyrażać swoje opinie.
someone (31/05/2009 00:21:58) Tłumaczenie fonetyczne może być szczególnie przydatne w sytuacji, gdy obywatel/ka Chin chce przyjąć nazwisko swojej małżonki/a. Wtedy musi użyć tłumaczenia fonetycznego, aby zmienić dane w dokumentach chińskich. someone (30/05/2009 23:43:42) Słowo Martyna rozpoczyna się od 玛, które m.in. oznacza agat (minerał), więc nie użyłam ani słowa mama 妈 ani partykuły pytającej 吗. Nie użyłam też słowa koń 马. Rzeczywiście nie ma imion polskich w jęz, chińskim, ale można je przetłumaczyć fonetycznie. Dlatego wyszukuje się znaki, których znaczenie przypadło nam do gustu, ewentualnie te, które wymawia się podobnie do własnego imienia. Dobrej nocy koras, koras (30/05/2009 22:33:18) Od kiedy tłumaczy się imiona na chiński? Przecież nie ma imion polskich w języku chińskim, tylko są znaki, które mają brzmienie podobne do polskich imion i znaczą co innego np. 玛 jest partykułą pytajną lub słowem "mama" i nie może zaczynać sie od tego znaku imię Martyna. P.S. kieruję to do someone someone (30/05/2009 17:51:25) Matt, Jeszcze raz, bo coś nie wyszło ;) Druga część zdania jest taka sama. 不要担忧,开心一些 someone (30/05/2009 17:45:55) Cześć Matt 不要担心,开心一些 不要担忧,开心 些 (bardziej formalny) matt (30/05/2009 17:16:26) czesc someone :] jak jest ,,nie przejmuj się, bądź szczęśliwy". someone (30/05/2009 17:10:53) 安东尼娜-Antonina :) someone (30/05/2009 17:07:23) Pralinko, Tłumaczenie dla Ciebie: Miłość-love 爱 Dziecko-child 童 Bóg-god 神 Przeznaczenie-destiny 命 Katarzyna 卡塔热娜 Kasia 卡夏 Pozdrawiam ciepło i życzę udanego weekendu :) Paulina (30/05/2009 14:36:13) strasznie chcialabym wiedziec jak po chinsku pisze sie imie Antonina... pralinka2008 (30/05/2009 13:19:57) Hej someone;-) szukałam już wszędzie 4 znaków na internecie, ale zawsze czyms się różnią, więc skąd mam wiedzieć który jest poprawny?Chodzi mi o MIŁOSC-LOVE, DZIECKO-DZILD, BÓG-GOD, PRZEZNACZENIE-DESTYNY.Iczy na tym portalu imie Katarzyna jest poprawne? Dużo się słyszy, że np. jakas kobitka wytatuowała sobie imię swojego dziecka a pózniej ktoś jej powiedział, że ma wytatuowane imie szatana! Więc ja dmucham na zimne i musze mieć 100 pewności;-) pozdrawiam everyone i someone as well;-) someone (29/05/2009 14:59:49) 玛尔特娜-martyna :) Karambola11 (29/05/2009 13:22:13) Dzięki! someone :) A martyna :)?? someone (28/05/2009 22:57:07) Karambola11, 卡洛丽娜 永远是你的 Karambola11 (28/05/2009 22:31:37) Hejka przetłumaczy ktoś Karolina zawsze twoja :) Z góry dzięki =*** someone (28/05/2009 21:28:19) Pralinko, w czym mogę Ci pomóc? pralinka2008 (28/05/2009 20:03:39) Czy ktos o nicku SOMEONE mógły temu sprostać? z góry dziekuje pralinka2008 (28/05/2009 20:01:59) Dobry wieczór;-) skąd mam wiedzieć, że przetłumaczone słowa są prawdziwe? Chciałabym z kims porozmawiać o pewnych znakach.Czy mógły mi ktoś pomóc? Brdzo proszę;-) POZDRAWIAM someone (27/05/2009 22:24:11) 永远在我心中-zawsze w moim sercu. 我伟大的爱-moja wielka miłość someone (27/05/2009 21:57:40) blady007, 维克多-wiktor, Nikusia (27/05/2009 16:28:45) Hejka. Mam wielką prośbe. Możecie mi przetłumaczyć w obrazkowym języku chińskim imię MONIKA. Jeżeli jest taka możliwość, z góry dziękuje. Narka. |